どもども。
最近、某プロダクションのプロデューサーに
ちょっとこれ見てよ。と撮影現場で言われて
見せられたのがこれ。
相当笑えます。笑
何度見ても笑えます。笑
学生の作品ぽいなぁ、と思ってたら本当に学生さんのようです。笑
最初に言ってる韓国語の意味は、どうやら
「 最近付き合った彼女が、日本に留学に言ってしまって
離ればなれになってしまう。僕が知ってるただひとつの日本語は
ありがとうございます。」
みたいな内容だそうです。
ちゃんとストーリーがあるんですな。よけい面白い。笑
でもなんで「すみません」って謝ってるのか。笑
その彼女に悪い事したんだろうな、きっと。笑
そして、これも見てみて、と言われたやつ。
やばい。笑 面白い。
日本語って難しいんでしょうね。
本人たちは一生懸命歌って、すごくカッコいいつもりなんですよね。
日本人が英語で歌っているのって、これと同じように聞こえてるって事ですよね??
ちゃんと意味を理解してないで、そしてちゃんと発音できてないと
そうとう恥ずかしく聞こえてるんだろうなぁ。。。難しいね、言葉って。
なんかもっといろいろありそうだな。笑